En coréen, les phrases sont formées selon le modèle sujet-objet-verbe (SOV). Mais ce qu'il faut surtout retenir, c'est qu'une phrase finit toujours par un verbe (ou un adjectif, aussi appelé en coréen "verbe d'état").
프랑스와는 사과(를) 먹었다.
François - pomme - a mangé
François a mangé une pomme.
소피 씨, 숙제(를) 해요?
Sophie - devoirs - faire?
Sophie, vous faîtes vos devoirs?
La majorité des règles de ponctuations sont similaires à celles des langues européennes. De même, les mots sont séparés par des espaces (à la différence du chinois et du japonais).
Elles sont en général des suffixes que l'on ajoute à certains mots dans une phrase. Les particules permettent la plupart du temps de savoir si le mot ciblé est un sujet, un objet, un destinataire, etc.
Elles traduisent les fonctions "et, à, ou, de, en, par, pour, mais, cependant, etc." en français. Voici quelques exemples :
산과 바다
la montagne et la mer
마리는 한국에 사러 갔어요
Marie (sujet) - en Corée - pour vivre - partir (passé + vouvoiement)
Marie est partie vivre en Corée.