Bonjour ! Alors j'ai une petite question par rapport à un exemple dans la leçon sur la négation :
우리 남동생은 나이가 많지 않아 = Mon petit frère n'est pas très âgé.
En fait je ne comprends pas la tournure de la phrase, pourquoi on l'écrit de cette façon ? Parce que "우리" veut dire "nous", de plus il n'y a pas la particule qui montre la possession... à moins qu'elle ne soit pas obligatoire ><
Mais pour le "우리" et pas le "저" ou "나" je ne comprends pas. Quelqu'un peut m'aider ? :/