Page 1 sur 1

나가고 없었어요

MessagePosté: Mer 10 Déc 2014 23:37
de sophie06400
전화를 하니까 나가고 없었어요.

Je ne comprends la traduction donne pour cette phrase qui est : Lorsque je lui ai telephone il etait (deja) sorti.

Pourriez-vous aussi me decortiquez la partie "나가고 없었어요" et me dire quelle est la particularite grammaticale utilise pour 나가고.

Merci beaucoup ^.^ ^.^ ^.^ ^.^

Re: 나가고 없었어요

MessagePosté: Dim 18 Jan 2015 15:37
de Joon
Bonjour Sophie (et désolé pour le retard !),

Je pense que tu voulais dire 나가고 있었어요 :)

나가다 : sortir
V-고 있다 : être en train de V
-었어요 : passé avec le vouvoiement informel

La traduction de la phrase 전화를 하니까 나가고 있었어요 serait plutôt "(Alors que) je lui téléphonais, il était en train de sortir".

Voilà :eventails: