Le verbe '이다' s'ajoute à la fin des noms sans espace comme une particule.
Registre | Particule | Règle | Exemple |
---|---|---|---|
vouvoiement formel | N-입니다 | - | 파리입니다. (C'est Paris.) |
vouvoiement informel | N-이에요 | après une consonne (받침) | 유빈이에요. (C'est Yoo-Bin.) |
N-예요 | après une voyelle (sans 받침) | 카라예요. (C'est KARA.) | |
tutoiement | N-이야 | après une consonne (받침) | 가방이야. (C'est un sac.) |
N-야 | après une voyelle (sans 받침) | 누구야? (C'est qui?) |
Cette fois-ci, c'est la particule de sujet 이/가 qui est ajoutée à la fin des noms (suivit d'un espace et du verbe '아니다').
Note : contrairement au verbe '이다', le verbe '아니다' n'est pas irrégulier.
Particule | Règle | Exemple |
---|---|---|
N-이 (+ 아니다) | après une consonne (받침) | 서울이 아닙니다. (Ce n'est pas Séoul.) |
N-가 (+ 아니다) | après une voyelle (sans 받침) | 바나나가 아니예요. (Ce n'est pas une banane.) |
On ne peut pas utiliser les verbes 이다 et 아니다 comme précédemment pour qualifier des adjectifs; on doit faire appel aux 형용사 (adjectifs ou verbes d'état).
Adjectif | Traduction |
---|---|
행복하다 | être heureux |
말리다 | être sec |
재미있다 | être fun, amusant |
Adjectif | Traduction |
---|---|
행복하지 않다 | ne pas être heureux |
말리지 않다 | ne pas être sec |
재미가 없다 | ne pas être fun, amusant |